Translation of "stabiliti a" in English


How to use "stabiliti a" in sentences:

Ecco i capi della provincia che si sono stabiliti a Gerusalemme, mentre nelle città di Giuda ognuno si è stabilito nella sua proprietà, nella sua città: Israeliti, sacerdoti, leviti, oblati e i discendenti dei servi di Salomone
Now these are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the cities of Judah everyone lived in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon's servants.
C’erano anche dei Siri, stabiliti a Gerusalemme, che portavano del pesce e ogni sorta di cose, e le vendevano ai figliuoli di Giuda in giorni di sabato, e in Gerusalemme.
There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
I capi del popolo si sono stabiliti a Gerusalemme; il resto del popolo ha tirato a sorte per far venire uno su dieci a popolare Gerusalemme, la città santa; gli altri nove potevano rimanere nelle altre città
The princes of the people lived in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities.
Totale dei figli di Perez che si sono stabiliti a Gerusalemme: quattrocentosessantotto uomini valorosi
All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred sixty-eight valiant men.
I romani sono quelli che si sono stabiliti a nord?
Romans. They the ones I heard about settled north of here?
Quando i Kelsonovich si sono stabiliti a Monroeville, in Pennsylvania, c'erano due fabbriche siderurgiche, tre bar... e nessun medico nei dintorni.
When the Kelsonoviches settled in Monroeville, PA, there were two steel mills, three bars, and not a doctor in sight.
Jori promise di riprendere il lavoro nella polizia, dicendo che presto si sarebbero stabiliti a Lieksa.
Jori promised to consider the resumption of police work - said the family soon established themselves in Lieksa.
I progetti integrati sono ripartiti allo scopo di conseguire gli obiettivi stabiliti a norma dell'articolo 24, paragrafo 2, lettera d), per ciascuno dei settori di cui all'articolo 2, lettera d).
Integrated projects shall be distributed with a view to meeting the targets set in accordance with point (c) of Article 24(2) for each of the areas referred to in point (d) of Article 2.
I servizi elencati negli articoli 7, 8 e 9 della decisione dell'8 aprile 1965 sono stabiliti a Lussemburgo.
The departments listed in Articles 7, 8 and 9 of the Decision of 8 April 1965 shall be established in Luxembourg.
Ai giocatori viene assegnato un posto a caso per ogni mano ed i bui vengono stabiliti a seconda di chi fra i giocatori al tavolo è stato big blind con minor frequenza.
Players are seated randomly for each hand, and the blinds are then set based on who at the table has been the big blind least often.
(b) dei bilanci delle istituzioni, organi e organismi stabiliti a norma dei trattati o dei bilanci da questi gestiti e controllati.
the budgets of the Union institutions, bodies, offices and agencies established pursuant to the Treaties or budgets directly or indirectly managed and monitored by them; (b)
3 Ecco i capi della provincia che si sono stabiliti a Gerusalemme, mentre nelle cittÓ di Giuda ognuno si Ŕ stabilito nella sua proprietÓ, nella sua cittÓ: Israeliti, sacerdoti, leviti, oblati e i discendenti dei servi di Salomone.
These therefore are the chief men of the province, who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Juda. And every one dwelt in his possession, in their cities: Israel, the priests, the Levites, the Nathinites, and the children of the servants of Solomon.
3 Ecco i capi della provincia che si sono stabiliti a Gerusalemme, mentre nelle città di Giuda ognuno si è stabilito nella sua proprietà, nella sua città: Israeliti, sacerdoti, leviti, oblati e i discendenti dei servi di Salomone.
11:3 And these are heads of the province who have dwelt in Jerusalem, and in cities of Judah, they have dwelt each in his possession in their cities; Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon.
16 C'erano anche alcuni di Tiro stabiliti a Gerusalemme che importavano pesce e ogni sorta di merci e le vendevano ai figli di Giuda in giorno di sabato e in Gerusalemme.
16 There dwelt men of Tyre also therein, who brought fish, and all manner of wares, and sold on the sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
f) il livello derivato senza effetto (DNEL) o la prevedibile concentrazione priva di effetti (PNEC), stabiliti a norma dell'allegato I;
(f) any derived no-effect level (DNEL) or predicted no-effect concentration (PNEC) established in accordance with Annex I;
(a) azioni incompatibili con i contributi stabiliti a livello nazionale dai paesi beneficiari nel quadro dell'accordo di Parigi;
(a) Actions incompatible with recipient countries’ Nationally Determined Contributions under the Paris Agreement;
13:16 C’erano anche dei Siri, stabiliti a Gerusalemme, che portavano del pesce e ogni sorta di cose, e le vendevano ai figliuoli di Giuda in giorni di sabato, e in Gerusalemme.
13:16 There lived men of Tyre also therein, who brought in fish, and all kinds of wares, and sold on the Sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
Le parti dovranno stabilire, comunicare e aggiornare i contributi stabiliti a livello nazionale successivi.
The Parties should prepare, communicate and maintain successive nationally determined contributions.
35:11 Ma quando Nebucadnetsar, re di Babilonia, è salito contro il paese, abbiam detto: Venite, ritiriamoci a Gerusalemme, per paura dell’esercito dei Caldei e dell’esercito di Siria. E così ci siamo stabiliti a Gerusalemme".
35:11 But it happened, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem.
E ora che ci siamo stabiliti a Charleston, ne stiamo pagando il prezzo.
And now that we're settled down in Charleston, it's catching up to us.
Ci siamo stabiliti a Los Angeles, e Drew avrebbe smesso alla fine della stagione.
We settled in L.A. and Drew was gonna come out after his season.
Insieme hanno girato il mondo fino a quando si sono stabiliti a Balakhna.
Together they walked around the world until they settled on Balakhna.
Gli impegni a ridurre le emissioni assunti dai paesi, noti come contributi previsti stabiliti a livello nazionale, sono stati un importante sviluppo decisivo.
The emissions-reduction pledges made by countries, known as intended nationally determined contributions, were a major breakthrough development.
Uno dei tanti benefici delle opzioni binarie è che i possibili profitti o perdite di ciascuna transazione sono stabiliti a priori, il che permette una gestione del rischio più precisa durante il trading.
One of the main benefits of binary options is that the possible profits and losses of each trade are known in advance, which allows for better and more precise risk management when trading.
garantire che siano stabiliti a livello nazionale meccanismi atti ad individuare tempestivamente i richiedenti asilo con esigenze particolari per offrire loro un trattamento appropriato;
ensure that mechanisms are established at national level with a view to identifying early in the asylum procedure persons with special needs and to guarantee that appropriate treatment is available;
La descrizione deve tenere conto degli obiettivi di protezione dell'ambiente stabiliti a livello di Unione o degli Stati membri e pertinenti al progetto.
This description should take into account the environmental protection objectives established at Union or Member State level which are relevant to the project.
I Nomads si sono stabiliti a Bethel, nella casa dove abitava Lowell.
The Nomads are staying at Lowell's old place on Bethel.
Esistono dei limiti massimi, stabiliti a seconda delle normali condizioni di liquidità nei relativi mercati obbligazionari.
There are maximum limits which are set according to normal liquidity conditions in the underlying bond markets.
c) sono stabiliti a un prezzo al di sopra del costo, ad un livello tale da consentire un'effettiva concorrenza sui prezzi;
(c) be set at a price that is above cost, at a level where effective price competition can occur;
Gli organismi pagatori possono essere riconosciuti solo se soddisfano determinati criteri minimi stabiliti a livello dell’Unione, come previsto dall’articolo 1, paragrafo 2, del regolamento delegato (UE) n. 907/2014.
Paying agencies should only be accredited by Member States if they comply with certain minimum criteria established at Union level as referred to in Article 1(2) of Delegated Regulation (EU) No 907/2014.
16 C’erano anche dei Sirî, stabiliti a Gerusalemme, che portavano del pesce e ogni sorta di cose, e le vendevano ai figliuoli di Giuda in giorno di sabato, e in Gerusalemme.
16 There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
La Corte ha sottoposto a audit 24 progetti di investimento nel settore stradale a titolo del FESR e del Fondo di coesione in Germania, Grecia, Polonia e Spagna, per valutare se avessero raggiunto gli obiettivi stabiliti a un costo ragionevole.
The ECA audited 24 ERDF and Cohesion Fund road investment projects in Germany, Greece, Poland and Spain to assess whether they achieved their objectives at a reasonable cost.
Pertanto, i criteri essenziali dovrebbero essere stabiliti a livello comunitario.
For that reason the essential criteria should be laid down at Community level.
A tal fine, le parti dovranno stabilire, comunicare e aggiornare i contributi stabiliti a livello nazionale successivi.
In order to achieve this goal, the Parties should prepare, communicate and maintain successive nationally determined contributions.
È opportuno istituire programmi di certificazione e di formazione o adeguarli in considerazione di quelli stabiliti a norma del regolamento (CE) n. 842/2006 ed essi potrebbero essere integrati nei sistemi di formazione professionale.
Certification and training programmes should be established or adapted taking account of those established under Regulation (EC) No 842/2006 and may be integrated into the vocational training systems.
Questi livelli di pesca erano stabiliti a livello ministeriale.
These fishing levels were agreed at the ministerial level.
Gli Stati membri fissano a livello nazionale valori limite indicativi dell'esposizione professionale per gli agenti chimici elencati nell'allegato, tenendo conto dei valori stabiliti a livello comunitario.
Member States shall establish national occupational exposure limit values for the chemical agents listed in the Annex, taking into account the Community values.
6 Totale dei figli di Perez che si sono stabiliti a Gerusalemme: quattrocentosessantotto uomini valorosi.
6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred sixty and eight valiant men.
Le decisioni devono essere adottate conformemente agli orientamenti stabiliti a livello internazionale (ONU, ICAO).
Decisions must be taken in line with guidelines set at international level (by the UN body, the International Civil Aviation Organisation).
Numero di casi e attività e livello dei risultati della cooperazione transfrontaliera, anche mediante strumenti e procedure informatici stabiliti a livello dell'Unione
Number of cases and activities, and level of output of cross-border cooperation, including cooperation by means of information technology tools and procedures established at Union level
In preparazione alla conferenza di Parigi, i paesi hanno presentato i propri «Contributi promessi stabiliti a livello nazionale nazionale” (INDC), per delineare il loro impegno nell’affrontare il cambiamento climatico.
Ahead of the Paris conference, countries submitted their ‘intended nationally determined contributions’ (INDCs), outlining their commitments to tackle climate change.
I provvedimenti legislativi, regolamentari e amministrativi o la giurisprudenza relativi alle opere di costruzione e stabiliti a livello di Unione o di Stato membro possono incidere sui requisiti dei prodotti da costruzione.
Laws, regulations, administrative measures or case-law, established either at Union or Member State level, concerning construction works may have an impact on the requirements of construction products.
Perdite e profitti possibili sono stabiliti a priori
Possible loss and profits are fixed in advance
11 Ma avvenne che, quando Nebukadnetsar, re di Babilonia, è salito contro il paese, abbiamo detto: "Venite e andiamo a Gerusalemme, per paura dell'esercito dei Caldei e dell'esercito di Siria". E così ci siamo stabiliti a Gerusalemme".
11 But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
I figli di Beniamino si sono stabiliti a Gheba, Micmas, Ai, Betel e nei luoghi che ne dipendevano
The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages,
C'erano anche alcuni di Tiro stabiliti a Gerusalemme che importavano pesce e ogni sorta di merci e le vendevano ai figli di Giuda in giorno di sabato e in Gerusalemme
There lived men of Tyre also therein, who brought in fish, and all kinds of wares, and sold on the Sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
2.2874858379364s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?